「ファン・クラブ通信」 第296号 (2009/08/05) ≪微妙な英語発音の違い、その3≫

「微妙な発音の違い」と題して、易しいようで、日本人は案外間違いやすい
英語発音を取り上げています。

今週は [ei] を取り上げます。
アルファベット A の発音です。

[ei] は特に難しい発音に思えないかもしれませんが、

日本人は[ei] を含む英単語を、「エイ」と二重母音で言えず
に「エー」とだらしなく伸ばして発音しがちです。
カタカナで表記すると次のようです。

メイル → メール
デイト → デート
ゲイム → ゲーム

早く英語をしゃべっているときには、余計に[ei] をしっかり発音するのが
難しくなります。

では、ネイティヴはなぜラクに[ei] が言えているのでしょうか?
その秘密は舌の使い方にあります。
詳細は次の解説ムーヴィーをご覧ください。

http://cs-x.net/endo-method/c/00032.html

広告

About endomethod
半年~1年で、高いレベルの英会話力が身につく。

コメントは受け付けていません。

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。